-
1 жалкий
1) ( вызывающий жалость) pitoyable; piteux ( с оттенком презрения); lamentable ( о предметах неодушевленных)жалкие результаты — résultats piteux ( или minables)•• -
2 Pommy
= PommieЭто австралийское и новозеландское слово, означающее англичанина, может употребляться как с оттенком любви, так и с оттенком презрения. Это название неизвестного происхождения. Существует предположение, что оно образовалось в результате сложения двух слов: pomegranate (гранат) и immigrant (иммигрант); первое слово имеет в виду румянец англичан. Менее убедительное объяснение состоит в том, что это слово образовалось от аббревиатуры POME — Prisoner of Mother England (заключённый матери-Англии) и относилось к английским заключённым, высланным в Австралию. Могут употребляться следующие варианты: Pommy bastard (сукин сын) и Whingeing Pom (хныкающий, скулящий), последнее выражение указывает на привычку англичан часто хныкать и жаловаться. Впервые это слово стало известно во время Первой мировой войны.My Australian friends refer to me as the Pom, but I don't really mind. I call them Ozzies/Aussies. — Мои австралийские друзья называют меня
the Pom, но я не возражаю. Я же называю их Оззи (прозвище австралийцев). -
3 юка
I 1. прил.1)а) то́нкий (о плоских предметах -о доске, бумаге, льде, одеяле, слое чего-л.)б) то́нкий, негусто́йюка кием — лёгкая оде́жда
3)а) хру́пкий, сла́бый, ху́денький ( о телосложении)юка гәүдә — хру́пкое те́ло
юка беләк — ху́денькая рука́
б) разг. сла́бый, сла́бенький ( с оттенком презрения)юка әле ул — он ещё сла́бенький
4) перен.; разг. нева́жный; ску́дный, убо́гий (о делах, результатах деятельности)эшең бик юка синең — ску́ден результа́т твое́й де́ятельности
2. нареч.юка тормыш — убо́гая жизнь
легко́, налегке́ (об одежде, одеянии)II сущ.; см. юкамышюка киенгән — легко́ оде́тый, налегке́
утсыз юка да кабармый — без огня́ и (са́мая) то́нкая лепёшка не испечётся ( как должно)
-
4 povero
1.1) бедный ( материально)2) убогий, бедный3) скудный, убогийun paese povero di materie prime — страна, бедная сырьевыми ресурсами
5) простой, неприкрашенный••6) бедный, несчастныйpovera bestia — несчастное [бедное] животное
••povero diavolo [cristo] — бедняга
7) жалкий, несчастный ( с оттенком презрения)8) покойный2. м.бедняк, бедный••beati i poveri di spirito — библ. блаженны нищие духом
* * *сущ.общ. плохой, скромный, скудный, бедный, бедняк, жалкий, незначительный, неимущий, неспособный, неудачный, нищий, нуждающийся, убогий -
5 nuanc·o
прям., перен. оттенок, нюанс, переход (тонов); hela \nuanc{}{·}o{}{·}o светлый оттенок; malhela \nuanc{}{·}o{}{·}o тёмный оттенок; grenata \nuanc{}{·}o{}{·}o гранатовый оттенок; diversaj \nuanc{}{·}o{}oj de bluo различные оттенки синего цвета; la \nuanc{}{·}o{}oj de stilo оттенки стиля, нюансы стиля; respondi kun ia \nuanc{}{·}o{}{·}o de malestimo ответить с некоторым оттенком презрения \nuanc{}{·}o{}{·}i vt обогащать оттенками, нюансами; нюансировать; вносить оттенки в, вносить нюансы в \nuanc{}{·}o{}iĝ{·}i обогатиться оттенками, нюансами; приобрести оттенки, нюансы. -
6 white trash
«Белая шваль». Бедные белые в южных штатах США. Это выражение было придумано чёрными в середине XIX в. и характеризовало их белых соседей с оттенком презрения или сожаления. Оно употреблялось и белым населением и сохранилось до наших дней; часто используется в значении «вырождение», «нищета», «убожество». -
7 бар икән
1) быва́ет же ( с оттенком удивления или презрения)бар икән шундый кешеләр! — быва́ют же таки́е ( нехорошие) лю́ди!
2) суждено́; ока́зываетсябар икән күрәселәрем — вида́ть, суждено́ мне пережи́ть тако́е
бар икән үзеңдә көч! — ох, силён же, ока́зывается, он!
-
8 crazy
INSANE, MAD, CRAZYInsane, mad и crazy могут взаимозаменяться в буквальном значении 'умалишенный, слабоумный, сумасшедший': insane person, mad person, crazy person. Mad обычно имеет в виду буйное помешательство, бешенство (также о животных: mad dog, mad bull). Crazy в буквальном значении встречается реже, чем insane и mad, и часто имеет фамильярный оттенок. Insane, mad и crazy могут употребляться метафорически. Insane означает 'безрассудный, бессмысленный': insane hopes, insane spite, insane wars. Crazy в этом значении чаще всего характеризует планы, проекты (всегда с оттенком неодобрения, презрения): crazy scheme, crazy project, Hitler's crazy plans of conquering the world. Crazy в сочетании с существительными idea, notion часто соответствует русскому 'заумный'. В метафорическом значении 'сумасшедший' crazy имеет оттенок снисходительной иронии: "Papa, You Are Crazy" (название романа Сарояна). Crazy также означает 'обезумевший, потерявший рассудок' (от горя, радости, волнения): to be crazy with grief, to be crazy with anxiety. В сходном метафорическом значении встречается mad: to be mad with pain, to be mad with joy. Mad и crazy в последнем случае употребляются только предикативно.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > crazy
-
9 insane
INSANE, MAD, CRAZYInsane, mad и crazy могут взаимозаменяться в буквальном значении 'умалишенный, слабоумный, сумасшедший': insane person, mad person, crazy person. Mad обычно имеет в виду буйное помешательство, бешенство (также о животных: mad dog, mad bull). Crazy в буквальном значении встречается реже, чем insane и mad, и часто имеет фамильярный оттенок. Insane, mad и crazy могут употребляться метафорически. Insane означает 'безрассудный, бессмысленный': insane hopes, insane spite, insane wars. Crazy в этом значении чаще всего характеризует планы, проекты (всегда с оттенком неодобрения, презрения): crazy scheme, crazy project, Hitler's crazy plans of conquering the world. Crazy в сочетании с существительными idea, notion часто соответствует русскому 'заумный'. В метафорическом значении 'сумасшедший' crazy имеет оттенок снисходительной иронии: "Papa, You Are Crazy" (название романа Сарояна). Crazy также означает 'обезумевший, потерявший рассудок' (от горя, радости, волнения): to be crazy with grief, to be crazy with anxiety. В сходном метафорическом значении встречается mad: to be mad with pain, to be mad with joy. Mad и crazy в последнем случае употребляются только предикативно.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > insane
-
10 mad
INSANE, MAD, CRAZYInsane, mad и crazy могут взаимозаменяться в буквальном значении 'умалишенный, слабоумный, сумасшедший': insane person, mad person, crazy person. Mad обычно имеет в виду буйное помешательство, бешенство (также о животных: mad dog, mad bull). Crazy в буквальном значении встречается реже, чем insane и mad, и часто имеет фамильярный оттенок. Insane, mad и crazy могут употребляться метафорически. Insane означает 'безрассудный, бессмысленный': insane hopes, insane spite, insane wars. Crazy в этом значении чаще всего характеризует планы, проекты (всегда с оттенком неодобрения, презрения): crazy scheme, crazy project, Hitler's crazy plans of conquering the world. Crazy в сочетании с существительными idea, notion часто соответствует русскому 'заумный'. В метафорическом значении 'сумасшедший' crazy имеет оттенок снисходительной иронии: "Papa, You Are Crazy" (название романа Сарояна). Crazy также означает 'обезумевший, потерявший рассудок' (от горя, радости, волнения): to be crazy with grief, to be crazy with anxiety. В сходном метафорическом значении встречается mad: to be mad with pain, to be mad with joy. Mad и crazy в последнем случае употребляются только предикативно.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > mad
-
11 screwdriver
Отвёртка. A screwdriver plant или screwdriver factory — это завод или фабрика, где импортируемые части собираются в готовый продукт. Переносный смысл этого выражения заключается в том, что богатая страна, эксплуатируя дешёвый труд, стремится получить громадные прибыли от продажи таких товаров. Эти словосочетания обычно употребляются с оттенком неодобрения, презрения.Although many Japanese factories began life as screwdriver plants, assembling imported components, the domestic component is steadily increasing ('Sunday Times', 1991). — Хотя многие японские заводы начали своё существование как сборочные предприятия, собирая импортируемые детали, количество деталей местного производства постоянно увеличивается.
См. также в других словарях:
с оттенком презрения — прил., кол во синонимов: 3 • отчасти презрительный (2) • полупрезрительно (2) • … Словарь синонимов
СТРЮЦКИЙ — Есть слова, неупотребительные или малоупотребительные в общей литер атурно разговорной речи, но очень существенные для разных стилей художественной литературы. Таково слово стрюцкий. В современном литературном языке оно уже устарело. Правда, оно… … История слов
ЭСКУЛАП — (лат.). 1) бог врачевания у древних 2) нарицательное название врача вообще. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭСКУЛАП 1) (греч. миф.) сын Аполлона и Корониды, учился врачебному искусству у центавра… … Словарь иностранных слов русского языка
Факция — синоним термина политическая партия , очень часто с оттенком презрения (шайка, крамола). Образование правильных политических партий относится главным образом к XIX в. (см. соотв. ст.), по крайней мере на континенте Европы. Еще в эпоху франц.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
моно́кль — я, м. Круглое оптическое стекло для одного глаза, вставляемое в глазную впадину (употреблялось вместо очков или пенсне). В одном глазу был вставлен монокль, другой прищуривался с легким оттенком презрения. Салтыков Щедрин, В среде умеренности и… … Малый академический словарь
обожа́ть — аю, аешь; несов., перех. 1. устар. Обожествлять. 2. Питать к кому , чему л. чувство сильной, доходящей до преклонения любви. Николинька любил дядю; но любил с чуть заметным оттенком презрения. Пьера же он обожал. Л. Толстой, Война и мир. И Ярцев … Малый академический словарь
-аг-(а) и -яг-(а) — суффикс 1. Словообразовательная единица, образующая имена существительные общего рода, которые обозначают лиц по их признакам или действиям обычно с эмоциональной окраской сочувствия или с оттенком презрения (бедняга, бродяга, деляга, добряга,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-аг-(а) — I суффикс; = яг (а) Словообразовательная единица, образующая стилистически сниженные имена существительные общего рода, которые обозначают лиц по их признакам или действиям обычно с эмоциональной окраской сочувствия или с оттенком презрения… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БЬЮКЕНЕН Джеймс (экономист) — БЬЮКЕНЕН (Buchanan) Джеймс М. (полное имя Джеймс МакГилл) (р. 2 октября 1919, Мерфрезборо, шт. Теннесси), американский экономист и политолог. Карьера ученого В 1940 окончил учительский колледж в родном городке, во время учебы зарабатывал на жизнь … Энциклопедический словарь
ТРАПЕЗИТ — • Τραπεζίτης, банкир, который занимался в широких размерах различными денежными операциями, названный так от слова τράπεζα (стол), т. к. он имел свое местопребывание за таким столом в одном из портиков на площади в Афинах; вследствие… … Реальный словарь классических древностей
Геноцид армян — История Армении … Википедия